Log in
updated 8:16 AM SAST, May 31, 2017
: shabbirahmed@alqamarpublications.com
: salimmayet@alqamarpublications.com

The Sciences of the Sufis

The Sciences of the Sufis


free download button


Translator‟s introduction

All thanks and praise are due solely to Allah (S.W.T) who has
blessed this undeserving servant with the opportunity to
translate “Ma‟aarif-e-Sufiyyah”, a great work comprising
various books of Tasawwuf which have been authored by
saints and masters of this field and summarized by
Hazrat Moulana Muhammad Qamaruzzamaan Saheb دامت
بركاتهم .It is indeed a great honor to have been afforded this
invaluable opportunity and I have learnt more from this
translation than what I could ever have imagined.
We cannot be more grateful to Allah (S.W.T) for making us
Muslims, placing us in the tutelage of the scholars of the
Ahlus-Sunnah wal-Jamaa‟ah, granting us correct knowledge
and inspiring our mashaaikh with the correct understanding of
Taswaauf, which Hazrat Moulana Muhammad
Qamaruzzamaan Saheb بركاتهم دامت has so beautifully
presented before us. The purpose, however, is not to merely
know all about Tasawwuf. Rather, the purpose is to practice
upon it as it has been presented in this priceless book.
Knowledge without practice is but a yoke around one‟s neck
and a testimony against one on the Day of Qiyaamah.
I would also like to specially thank four individuals who have
been a source of guidance and assistance to me throughout my
journey as a Muslim and a student.

Firstly, I would like to thank Moulana Rafiek Mohamed who
gave me the message of Islam and, on the night I accepted his
message, gave me a glass of Zamzam and taught me to make
duaa for correct knowledge, the ability to practice upon that
knowledge and the company of people who have correct
knowledge and practice upon it. I have been blessed with the
company of pious, righteous „ulamaa ever since… I have very
strong hope in Allah (S.W.T) that He will also accept the first part of
the duaa someday – In Shaa Allah!
Secondly, I would like to thank my sheikh and mentor, Hazrat
Moulana Abdul Hamid Ishaq Saheb بركاتهم دامت who gave me
permission to translate this book. Hazrat Moulana opened my
blind eyes to the reality of islaah (reformation), the value of
Sunnah and the importance of developing the love of Allah ,
which is the back-bone of Tasawwuf and Ihsaan. This will
only come from the lovers of Allah (S.W.T).
May Allah  grant Hazrat Moulana a long healthy life and
bless him with acceptance. May Allah (S.W.T) let Moulana achieve
all his beautiful aspirations and may He bring them all into
fruition so that other blind eyes may be opened and so that
those who have stagnated in the quagmire of their nafs and
Shaytaan may be released from the prison they do not yet
realize they are trapped in and, ultimately, develop a true and
lasting relationship with Allah (S.W.T).
An interesting point to note here is that I once had a
conversation with a Christian priest by the name of Douglas
Torr who has a PhD in Theology. He also told me that there is
no way one can worship God properly if it is not done out of
love for Him. Love for Allah (S.W.T) is the main thing. May Allah (S.W.T)
grant us understanding and always afford us the opportunity of

staying the company of those who are overpowered by His
love – Aameen!
Thirdly, I would like to thank Moulana Moosa Kajee Saheb
who has been a teacher, an inspiration, a source of guidance, a
fountain of advice and who took out the time to review and
edit this translation. Moulana has benefitted me in so many
ways that I cannot even begin to enumerate them. May Allah
(S.W.T) bless Moulana with all the good of this world and the next
and may He allow Moulana to achieve all those spiritual
heights he has promised for those who strive for His pleasure!
I would also like to thank Moulana Abdul-Quddoos Qasmi
Saheb who made a great deal of effort on me and who gave me
(through the grace and mercy of Allah (S.W.T)) a good command of
the Arabic language. Together with this, he built on the efforts
made by all my other asaatizah (teachers), specifically that of
Moulana Abdur-Raheem Sheikh, as a result of which I have
gained a good command of the Urdu language as well. May
Allah (S.W.T) allow Moulana Abdul-Quddoos Saheb, all my
asaatizah and all my benefactors to achieve all their goals and
aspirations and, most importantly, may Allah (S.W.T) bless them all
with a beautiful demise upon perfect imaan. May He envelop
them in His infinite mercy, accept all their efforts and
sacrifices, forgive them, and grant them entry to the highest
levels of Jannah – Aameen!
I also make duaa for the very same things for all those who
helped in whichever way it may have been. May Allah (S.W.T) make
it a means of our forgiveness, salvation and success where it
really counts, the Aakhirah – Aameen!
As for the method I have employed while translating, I tried to
maintain many of the terminologies in their original language,

be it Arabic, Urdu or Persian. I have added a comprehensive
glossary of all these words so that the reader can easily refer to
it for an explanation of these sometimes intricate
terminologies. After imaan, correct knowledge is the greatest
bounty one could be granted, as one can only truly worship
Allah (S.W.T) according to the extent of one‟s knowledge of how he
should be doing so. Accordingly, I would be very grateful to
anyone who could clarify my mistakes and draw my attention
to that which is correct.
I also humbly request each and every reader to make special
duaa for my reformation and that Allah (S.W.T), through His infinite
Grace and Mercy, accepts this humble effort.
May Allah‟s (S.W.T) choicest salutations and peace be upon the
choicest of His creation, Muhammad (S.A.W) , His beloved, as well
as upon all his family and companions and all those who
follow them in good works and deeds until the Day of
Qiyaamah and all praise belongs to Allah , The Mighty, The
Zakariyya Siddiq Du Preez 
8 Sha‟baan 1437
15 May 2016